Inscrie firma »
Protocolul final al Conventiei postale universale

ARTICOLUL I Apartenenta trimiterilor postale




1. Articolul 2 nu se aplica pentru Antigua si Barbuda, Australia, Bahrain, Barbados, Belize, Botswana, Brunei Darussalam, Canada, Republica Dominicana, Egipt, Fiji, Gambia, Ghana Regatul Unit al Marii Britanii si Irlandei de Nord, teritoriile de peste mare, dependente de Marea Britanie, Grenada, Guyana, Irlanda, Jamaica, Kenya, Kiribati, Kuwait, Lesotho, Malaysia, Malavi, Mauritius, Nauru, Nigeria, Noua Zeelanda, Uganda, Papua-Noua Guinee, Sfantul Cristofor si Nevis, Sfanta Lucia, Sfantul Vincentiu si Grenadine, Solomon, Samoa Occidentala, Seychelles, Sierra Leone, Singapore, Swaziland, Tanzania, Trinidad-Tobago, Tuvalu, Vanuatu, Yemen, Zambia si Zimbabwe.

2. Art. 2 nu se aplica nici Danemarcei, a carei legislatie nu permite retragerea sau modificarea adresei trimiterilor din posta de scrisori la cererea expeditorului, incepand din momentul in care destinatarul a fost informat de sosirea unei trimiteri pe adresa sa.


ARTICOLUL II Taxe




Prin derogare de la art. 6 paragraful 4, Administratia Canadei este autorizata sa perceapa taxe postale, altele decat cele prevazute in conventie si in aranjamente, atunci cand taxele respective sunt admisibile conform legislatiei tarii sale.


ARTICOLUL III Scutire de francare postala in favoarea cecogramelor




1. Prin derogare de la art. 7 paragraful 4, administratiile postale din Sfantul Vicentiu si Grenadine si Turcia, care nu acorda in regimul lor intern scutire de francare a cecogramelor, au posibilitatea sa perceapa taxele de francare si taxele pentru serviciile speciale, care nu pot totusi sa fie superioare celor din serviciul lor intern.

2. Prin derogare de la art. 7 paragraful 4, administratiile din Germania, Statele Unite ale Americii, Canada, Regatul Unit al Marii Britanii si Irlandei de Nord si Japonia au posibilitatea sa perceapa taxele pentru serviciile speciale, care sunt aplicate cecogramelor in serviciul intern.


ARTICOLUL IV Pachete mici




Obligatia de a participa la schimbul de pachete mici care depasesc greutatea de 500 g nu se aplica administratiilor din Myanmar si Papua-Noua Guinee, care sunt in imposibilitatea de a asigura acest schimb.


ARTICOLUL V Imprimate. Greutate maxima




Prin derogare de la art. 8 paragraful 3.2 administratiile postale din Canada si Irlanda sunt autorizate sa limiteze la 2 kilograme greutatea maxima a imprimatelor la sosire si la expediere.


ARTICOLUL VI Saci M recomandati




Administratiile postale din Statele Unite ale Americii si Canada sunt autorizate sa nu accepte saci M recomandati si sa nu asigure serviciul rezervat trimiterilor recomandate pentru sacii M provenind de la alte tari.


ARTICOLUL VII Prezentarea in strainatate a trimiterilor postei de scrisori




1. Administratiile postale din Statele Unite ale Americii, Regatul Unit al Marii Britanii si Irlandei de Nord si Greciei isi rezerva dreptul de a percepe o taxa, in raport cu costul lucrarilorocazionate,delaoriceadministratie postala care, in virtuteaart.25paragraful4iiretureazaobiectecarenuaufost, laorigine,expediatecatrimiteripostale de catre serviciile lor.

2. Prin derogare de la art. 25 paragraful 4 Administratia postala din Canada isi rezerva dreptul de a percepe de la administratia de origine o remuneratie care sa ii permita sa recupereze minimum de costuri ce i-au fost ocazionate prin tratarea unor asemenea trimiteri.

3. Articolul 25 paragraful 4 autorizeaza administratia de destinatie sa solicite administratiei de prezentare o remuneratiecorespunzatoarepentrudistribuirea de trimiteri din posta descrisoriprezentateinstrainatate in cantitate mare. Regatul UnitalMariiBritanii si Irlandei de Nord isi rezerva dreptul sa limiteze aceasta plata la suma corespunzatoare din tariful intern al tarii de destinatie, aplicabila trimiterilor echivalente.

4. Articolul 25 paragraful 4 autorizeaza administratia de destinatie sa solicite administratiei de prezentare o remuneratie corespunzatoare pentru distribuirea de trimiteri din posta de scrisori prezentate in strainatate in cantitate mare. Urmatoarele tari isi rezerva dreptul de a limita aceasta plata la limitele autorizate in conventie si regulament pentru curierul in numar: Statele Unite ale Americii, Australia, Bahamas, Barbados, Brunei Darussalam, Regatul Unit al Marii Britanii si Irlandei de Nord, teritoriile de peste mare depinzand de Regatul Unit, Grenada, Guyana, India, Malaysia, Nepal, Noua Zeelanda, Olanda, Antilele Olandeze si Aruba, Sfanta Lucia, Sfantul Vincentiu si Grenadine, Singapore, Sri Lanka, Surinam, Thailanda.

5. Contrar rezervelor prevazute la pct. 4, urmatoarele tariisirezerva dreptul de a aplica integral dispozitiile art. 25 al conventiei pentru curierul primit de la tarile membre ale Uniunii: Germania, Argentina, Benin, Brazilia, Burkina Faso, Camerun, Cipru, Coasta de Fildes, Egipt, Franta, Grecia, Guineea, Israel, Italia, Japonia, Iordania, Liban, Mali, Mauritania, Monaco, Portugalia, Senegal, Siria, Togo.


ARTICOLUL VIII Interdictii




1. In mod exceptional, administratia postala din Liban nu accepta trimiteri recomandate care contin monede sau bancnote sau orice valoare la purtator sau cecuri de calatorie, platina, aur sau argint, manufacturate sau nu, pietre pretioase, bijuterii si alte obiecte pretioase. Ea nu este obligata de catre dispozitiile art. 35 paragraful 1 intr-un mod riguros in ceea ce priveste responsabilitatea sa in caz de spoliere sau de avariere de trimiteri recomandate, la fel si pentru trimiterile care contin obiecte din sticla sau fragile.

2. In mod exceptional, administratiile postale din Bolivia, China, Irak, Nepal si Vietnam nu accepta trimiteri recomandate continand monede, bancnote sau valori la purtator, cecuri de calatorie, platina, aur sau argint, manufacturate sau nu, pietre pretioase, bijuterii si alte obiecte pretioase.

3. Administratia postala din Myanmar isi rezerva dreptul sa nu accepte trimiterile cu valoare declarata continand obiectele pretioase mentionate in art. 26 paragraful 2, pentru ca legislatia sa interna se opune admiterii acestui gen de trimiteri.

4. Administratia postala din Nepal nu accepta trimiterile recomandate sau cu valoare declarata care contin monede sau bancnote, in afara unui acord special incheiat in acest scop.


ARTICOLUL IX Obiecte pasibile de drepturi vamale




1. Cu referire la art. 26, administratiile postale din urmatoarele tari nu accepta trimiteri cu valoare declarata, continand obiecte pasibile de drepturi vamale: Bangladesh, Salvador.

2. Cu referire la art. 26, administratiile postale ale urmatoarelor tari nu accepta scrisorile simple si recomandate care contin obiecte pasibile de drepturi vamale: Afganistan, Albania, Arabia Saudita, Azerbaidjan, Belarus, Cambogia, Africa Centrala, Chile, Columbia, Cuba, El Salvador, Estonia, Etiopia, Italia, Nepal, Uzbekistan, Panama, Peru, Republica Populara Democrata Coreeana, SfantaMaria, Tadjikistan, Turkmenistan, Ucraina, Venezuela.

3. Cu referire la art. 26, administratiile postale ale urmatoarelor tari nu accepta scrisorile simple care contin obiecte pasibile de drepturi vamale: Benin, Burkina Faso, Coasta de Fildes, Djibouti, Mali, Mauritania, Niger, Aman, Senegal, Vietnam, Yemen.

4. Contrar dispozitiilor prevazute la pct. 1 3, trimiterile de seruri, vaccinuri, precum si trimiterile de medicamente de urgenta necesitate, care sunt greu de procurat, sunt admise in toate cazurile.


ARTICOLUL X Retragere. Modificare sau corectare a adresei




1. Art. 29 nu se aplica administratiilor din Antigua-Barbuda, Bahamas, Barbados, Belize, Botswana, Brunei Darussalam, Canada, Dominica, Fiji, Gambia, Regatul Unit al Marii Britanii si Irlandei de Nord, teritoriile de peste mare dependente de Regatul Unit, Grenada, Guyana, Irak, Irlanda, Jamaica, Kenia, Kiribati, Kuwait, Lesotho, Malaysia, Malawi, Myanmar, Nauru, Nigeria, Noua Zeelanda, Uganda, Papua-Noua Guinee, Republica Populara Democrata Coreeana, Sfantul Cristofor si Nevis, Sfanta Lucia, Sfantul Vincentiu si Grenadine, Solomon, Samoa Occidentala, Seychelles, Sierra Leone, Singapore, Swaziland, Tanzania, Trinidat-Tobago, Tuvalu, Vanuatu si Zambia, a caror legislatie nu permite retragerea sau modificarea de adresa a trimiterilor postei de scrisori la cererea expeditorului.

2. Art. 29 se aplica Australiei in masura in care el este compatibil cu legislatia interioara a acestei tari.


ARTICOLUL XI Reclamatii




1. Prin derogare dela art.30 paragraful 4, administratiile postale din Arabia Saudita, Capul Verde, Gabon, teritoriile de peste mare depinzand de Regatul Unit, Grecia, Iran, Mongolia, Myanmar, Siria, Ciad si Zambia isi rezerva dreptul de a percepe o taxa de reclamatie de la clientii lor.

2. Prin derogaredela art. 30 paragraful 4, administratiile postale din Argentina, Slovacia si Cehia isi rezerva dreptul de a percepe o taxa speciala atunci cand, in urma demersurilor intreprinse ca urmare a reclamatiei, se dovedeste ca aceasta nu este justificata.


ARTICOLUL XII Taxa de prezentare la vama




Administratia postala din Gabon isi rezerva dreptul de a percepe o taxa de prezentare la vama de la clientii sai.


ARTICOLUL XIII Responsabilitatea administratiilor postale




1. Administratiile postale din Bangladesh, Benin, Burkina Faso, Congo,Coasta de Fildes, Djibouti, India, Liban, Madagascar, Mali, Mauritania, Nepal, Niger, Senegal, Togo si Turcia sunt autorizate sa nu aplice art. 34 pct. 1.1.1, in ceea ce priveste responsabilitatea in caz de spoliere sau de avariere a trimiterilor recomandate.

2. Prin derogare de la art. 34 pct. 1.1.1 si la art. 35 paragraful 1, administratiile postale din Chile, Republica Populara Chineza si Columbia nu raspund de pierderea si spolierea totala sau avarierea totala a continutului trimiterilor recomandate.

3. Prin derogare de la art. 34, Administratia postala din Arabia Saudita nu isi asuma nici o responsabilitate in caz de pierdere sau avariere a trimiterilor continand obiectele vizate in art. 26 paragraful 2.


ARTICOLUL XIV Neresponsabilitatea administratiilor postale




Administratia postala din Bolivia nu este obligata sa respecte art. 35 paragraful 1 in ceea ce priveste mentinerea responsabilitatii in caz de spoliere sau de avariere a trimiterilor recomandate.


ARTICOLUL XV Plata despagubirii




1. Administratiile postale din Bangladesh, Bolivia, Congo, Guineea, Mexic, Nepal si Nigeria nu sunt obligate sa respecte art. 37 paragraful 3 pentru ceea ce se refera la a da o solutie definitiva in termen de doua luni sau sa aduca la cunostinta administratiei de origine sau de destinatie, dupa caz, ca o trimitere a fost retinuta, confiscata sau distrusa de catre autoritatea competenta datorita continutului ei sau a fost retinuta in virtutea legislatiei lor interne.

2. Administratiile postale din Djibouti, Guineea, Liban, Madagascar si Mauritania nu sunt obligate sa respecte art. 37paragraful 3in ceea ce priveste a da o solutie definitivalaoreclamatieintermen de doua luni. Ele nu accepta, inplus,casafiedespagubitcelindrept,incontullor, de catre o alta administratie la expirarea termenului sus-mentionat.


ARTICOLUL XVI Cheltuieli de tranzit speciale




1. Administratia postala din Grecia isi rezerva dreptul sa majoreze, pe de-o parte, cu 30% cheltuielile de tranzit teritorial si, pe de alta parte, cu 50% cheltuielile de tranzit maritim prevazute in art. 48 paragraful 1.

2. Administratia postala din Federatia Rusa este autorizata sa perceapa un supliment de 0,65 DST fata de cheltuielile de tranzit mentionate in art. 48 pct. 1.1 pentru fiecarekilogram de trimiteri din posta de scrisori, transportat in tranzit prin Transsiberian.

3. Administratiile postale din Egipt si Sudan sunt autorizate sa perceapa un supliment de 0,16 DST fata de cheltuielile de tranzit mentionate in art. 48 paragraful 1 pentru fiecare sac din posta de scrisori in tranzit prin lacul Nasser, intre Shallal (Egipt) si Wadi Halfa (Sudan).

4. Administratia postala din Panama este autorizata sa perceapa un supliment de taxa de 0,98 DST fata de cheltuielile de tranzit mentionate in art. 48 paragraful 1 pentru fiecare sac din posta de scrisori in tranzit prin istmul Panama, intre porturile Balboa in Oceanul Pacific si Cristobal in Oceanul Atlantic.

5. In mod exceptional, administratia postala din Panama este autorizata sa perceapa o taxa de 0,65 DST per sac pentru toate depesele antredepozitate sau transbordate in portul Balboa sau Cristobal, cu conditia ca aceasta administratie sa nu primeasca nici o remuneratie ca tranzit teritorial sau maritim pentru aceste depese.

6. Prin derogare de la art. 48 paragraful 1, Administratia postala din Afganistan este autorizata in mod provizoriu, datorita dificultatilor speciale pe care le intampina in materie de mijloace de transport si comunicare, sa efectueze tranzitul depeselor si al corespondentei in tranzit deschis prin tara sa, in conditii special convenite intre ea si administratiile postale interesate.

7. Prinderogaredelaart.48paragraful1,serviciiledeauto Siria Irak sunt considerate ca servicii extraordinare care dau nastere la perceperea de cheltuieli de tranzit speciale.


ARTICOLUL XVII Cheltuieli de transport aerian interior




1. Prin derogare de la art. 52 paragraful 3, administratiile postale din Arabia Saudita, Bahamas, Capul Verde, Congo, Cuba, Republica Dominicana, Salvador, Ecuador, Gabon, Grecia, Guatemala, Guyana, Honduras, Mongolia, Papua-Noua Guinee, Solomon si Vanuatu isi rezerva dreptul de a percepe plati pentru indrumarea depeselor internationale in interiorul tarii pe cale aeriana.

2. Prin derogare de la art. 52 paragraful 3, Administratia postala din Myanmar isi rezerva dreptul de a percepe plati pentru indrumarea depeselor internationale in interiorul tarii, fie ca ele sunt reindrumate sau nu cu avionul.

3. Prin derogare de la art. 52 paragrafele 4 si 5, administratiile postale din Statele Unite ale Americii, Canada, Iran si Turcia sunt autorizate sa isi acopere, sub forma unor taxe unitare, de la administratiile postale in cauza, cheltuielile lor de transport aerian interior, ocazionate de curierul sosit, provenind de la orice administratie pentru care ele aplica compensarea pentru cheltuielile terminale fondate pe costurile sau tarifele interne.

Drept pentru care plenipotentiarii de mai jos au redactat prezentul protocol, care va avea aceeasi forta si aceeasi valoare ca si cum dispozitiile sale ar fi fost incluse in insusi textul conventiei, si l-au semnat intr-un exemplar care este depus pe langa directorul general al Biroului international. O copie de pe acesta va fi predata fiecarei parti de catre guvernul tarii gazda a congresului.

Intocmit la Seul la 14 septembrie 1994.

Produse recomandate
# 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z